Quarta-feira, 22 de Outubro de 2008

Tal como relatamos em Setembro, em que se confirmou a publicação de Os Contos de Beedle, O Bardo, em português, foi agora confirmado que este livro será publicado ao todo em 24 línguas diferentes sobre os mesmos 4 de Dezembro de 2008  e também em braile edições serão produzidas pelos RNIB (Royal National Institute of Blind Popular), do Reino Unido ao lado da Imprensa Nacional Braille nos Estados Unidos.

Recordamos também que duas edições originais de Beedle serão exibidas em Nova York e Edimburgo e que a autora J.K. Rowling vai estar presente na festa de lançamento que será realizada na Biblioteca Nacional da Escócia.

Por último, o livro estará disponível nas línguas oficiais dos seguintes países: Portugal, E.U.A., Reino Unido, França, Alemanha, Holanda, Itália, Coréia, Polônia, Eslováquia, Taiwan, República Checa, Brasil, Dinamarca,  Noruega, Rússia , Israel, Espanha (catalão), Hungria, Grécia, Espanha e América Latina (castelhano), China, Japão, Vietenam e na Finlândia.
 

Obrigado BlogHogwrts!


Quarta-feira, 24 de Setembro de 2008

A Editorial Presença fez um comunicado no seu site com uma excelente notícia para os fãs portugueses: vai publicar a tradução dos "Contos de Beedle, o Bardo" também no dia 4 de Dezembro!

Além disso, também divulgou a capa da obra que, ao contrário do que pensávamos, não será semelhante à da versão americana mas sim à da britânica! Podes vê-la de seguida:

 

 

 

 O comunicado inteiro pode ser lido aqui:

 

"A instituição de beneficência de J. K. Rowling prepara-se para publicar Os Contos de Beedle, o Bardo, a 4 de Dezembro de 2008.

Um acordo exclusivo para Portugal com a Editorial Presença permitirá angariar verbas importantes para ajudar a encontrar um lar para várias crianças desfavorecidas que se encontram em instituições de acolhimento.

O Children´s High Level Group (CHLG), uma instituição inglesa de beneficência, fundada por J. K. Rowling e pela eurodeputada Emma Nicholson, anunciou a publicação do livro Os Contos de Beedle, o Bardo.

Fãs de todo o mundo da série Harry Potter têm manifestado desejo de ler estes contos de magia e feitiçaria – criados, escritos à mão e ilustrados pela própria J. K. Rowling – desde Dezembro último, quando a Amazon adquiriu um dos sete exemplares existentes desta obra por 1.95 milhões de libras, ou 2.4 milhões de euros, no célebre leilão da casa Sotheby’s, em Londres.

O Children’s High Level Group havia já anunciado a publicação de três edições em língua inglesa do referido livro, sob a chancela e distribuição da Bloomsbury, da Scholastic e da Amazon, que serão postas à venda a partir de 4 de Dezembro de 2008.

É, portanto, com entusiasmo, que esta instituição de beneficência anuncia que a Editorial Presença adquiriu os direitos exclusivos de tradução, impressão e distribuição desta obra em Portugal, que será colocada à venda a 4 de Dezembro de 2008.

Os lucros provenientes da venda dos livros reverterão a favor do CHLG.

Esta instituição de beneficência pretende providenciar uma vida melhor a centenas de milhar de crianças desfavorecidas da Europa, onde mais de um milhão de crianças e adolescentes crescem em centros de acolhimento em condições inaceitáveis. Na maioria dos casos, sofrem com a ausência de contacto e estímulo humano e emocional adequados, ao passo que muitos outros sobrevivem sem quaisquer condições básicas, como abrigo e alimentação adequados.

A eurodeputada Emma Nicholson afirma: “Estamos muito entusiasmados com a publicação de um livro tão especial e único. Este projecto permitirá a obtenção de fundos indispensáveis ao trabalho levado a cabo pelo CHLG: o de ajudar a mudar as vidas de centenas de milhar de crianças marginalizadas ou integradas em instituições de acolhimento, a viver em condições aterradoras, e o de assegurar que as futuras gerações não sofrerão desta forma.”

J. K. Rowling acrescenta: “Os fãs de Harry Potter ficaram compreensivelmente desapontados quando apenas um exemplar de Os Contos de Beedle, o Bardo foi colocado à venda, em Dezembro de 2007. Por esta razão, é com grande alegria que anuncio que Os Contos de Beedle, o Bardo irão agora poder ser lidos por todos os fãs de Harry Potter, graças ao generoso apoio de todos os editores de Harry Potter e da Amazon (que adquiriu em leilão o exemplar escrito à mão), e com o aval das pessoas  maravilhosas a quem ofereci os outros seis exemplares originais. As verbas provenientes dos direitos de autor serão doadas ao Children’s High Level Group, para dar às crianças em instituições de acolhimento a voz de que tanto necessitam. Esta nova edição incluirá os contos, que a Hermione Granger traduziu a partir das runas originais, com ilustrações da minha autoria, assim como algumas anotações feitas pelo Professor Albus Dumbledore, cuja inclusão nesta obra devo agradecer ao Arquivo da Escola de Magia e Feitiçaria de Hogwarts.”

Contendo pistas que se revelariam cruciais para a derradeira missão de Harry Potter – destruir os Horcruxes de Lord Voldemort – Os Contos de Beedle, o Bardo incluem cinco histórias de magia e feitiçaria legadas a Hermione Granger por Albus Dumbledore, no sétimo e último livro da saga, Harry Potter e os Talismãs da Morte. Apenas uma dessas histórias – “O Conto dos Três Irmãos” – é contada no livro. As restantes quatro histórias são reveladas pela primeira vez em Os Contos de Beedle, o Bardo."


Fonte: Editorial Presença - Pág. Internet

Por outro lado, a editora francesa Gallimard divulgou a capa da sua tradução, também baseada na capa britânica, e a sua quantidade de páginas: 128.

 

 Obrigado Potter News e Editorial Presença!

 



mais sobre mim
pesquisar
 
Agosto 2011
Dom
Seg
Ter
Qua
Qui
Sex
Sab

1
2
3
4
5
6

7
8
9
10
11
12
13

14
15
16
17
18
19
20

21
22
23
24
25
26
27

28
29
30
31


Links
Últ. comentários
ATENÇÃOGente estão sendo abertas vagas para uma no...
Olá!O blog High School Musical 4ever mudou de visu...
JÁ envie um e-mail para vocês com o logótipo de pa...
O video foi removido :S
Redes Sociais
subscrever feeds